[This is texmf/fonts/public/greek/ibygrk/tex/README
 May 1992, revised May 1994 ]

BE SURE YOU HAVE COPIED ibygrk.map AS DESCRIBED BELOW

A sample input file is provided in ibycus.tex

USAGE:   \input ibygrk

	then: \setgreek10/12 (or other reasonable combination 
				of pointsize and leading)

	then: Latin text \GK{}a)rxai=a gra'mmata\RM{} Latin again.

		NOTE that the ) is a smooth breathing, not a parenthesis.

The TeX files here together with the METAFONT files in the src/
directory parallel with this tex/ directory {\em especially ibygrk.map}
are intended to provide a reasonable degree of compatibility
between David Packard Jr.'s Ibycus/TLG system, and the TeX and
METAFONT environment.  These TeX files should probably be moved
to an appropriate branch directory of $TEXMFROOT/tex/
unless your TEXINPUTS environment includes the all-inclusive
path ${TEXMFROOT}//tex under Karl Berry's path searching system.
TLG stands for the database "Thesaurus Linguae Graecae" which
incorporates almost every known literary text in Ancient Greek
from the 8th century B.C to the 6th century A.D, and is still
being added to.  "Ibycus" is the dedicated 68000-based system 
originally used to access this database.

The package consists of a set of METAFONT files which use the original
characters of Silvio Levy's greek fonts (directory ../../levy) and
combine them in ways which reflect the increased capabilities of TeX
and METAFONT developed since Levy did the original greek for TeX.

Ibygrk METAFONT files are in the src/ directory parallel with this

The most significant changes are:

	1.  The large repertory of initial/medial sigma + letter pairs
	is suppressed from the new fonts, and the new enhanced TFM
	ligature scheme is used instead to provide for the automatic
	differentiation between medial and final sigma.

	2.  The cells thus opened up in the font mapping are used for
	a variety of additional characters:

		a.  A full repertory of vowels with breathings and
		barytone accents (absent from the original).

		b.  Digamma, koppa and sampi (the last in lowercase
		late form only, since earlier forms are rather
		problematic and are virtually unused even in
 		epigraphical texts).  
		NOTE: there is still room for things like acrophonic
		numerals, and perhaps the two markers used to
		distinguish numeric from alphabetic use of the letters
		ought to be provided.   Another possibility is
		special symbols for text-edition, such as double
		brackets.  (Editor supplements are best done with
		$<$...$>$).
	
		Iota subscript retains its simple form in 300dpi
		renditions, and in any bitmap which drops below
		500dpi, but it thins out and develops a slight
		rightward hook at 600dpi and above.

	3.  All characters have been named.  The constructs
	ASCII"A" and oct"000" appear only at lower levels 
	of programming.

	4.  Character spacing has been adjusted through kerning tables,
	particularly around lowercase iota (file ibylig.mf).
	There is more that could be done.  Maybe it will yet happen.

	5.  Font mapping is specified independently of other
 	parameters, in a distinct and separate file (file ibygrk.map).
	In some cases it may be more effective to remap the font
	than to struggle with TeX remapping.  

	
The associated TeX files are:

	1.  ./ibygrk.tex 
	
	The driver file for this package under plain TeX

	1.a ./ibygreek.tex

	The driver file for this package under plain-nfss

	2.  ./setgreek.tex 

	Included by ibygrk.tex unless newnep format is running

	2.  ./tlgsqq.tex

	The name suggests the association with coding of the 
	Thesaurus Linguae Graecae.

	This file provides uniquely named macros for all combinations
	of letter and accent, so that any invocation of the macro will
	produce a sequence of characters corresponding with the
	entries put into the TFM ligature table.  These sequences may
	always be used to generate accented characters.  They are
	based, with some slight modifications where the Ibycus
	input coding seems too misleading, on the Ibycus adaptation of
	TLG beta-code.  ) and ( are used for breathings, ' and ` are
	used for oxytone and barytone (to avoid preemption of the
	usual TeX excape character) and = is used for perispomenon
	to avoid preemption of the active tie character in plain.tex.
	| is used for iota subscript.  Order is significant.
	Breathings come first, after the affected letter, then 
	accents, then iota subscript.  + is diaeresis, which should
	only appear after u or i.  '' is the mark of elision
	(mislabeled apostrophe in English).  Single quotes can
	be provided by `` and '', but isolate them in braces where
	the first of either pair can be interpreted as an accent.

	The digraphs, trigraphs etc can be read from tlgsqq.tex

	Additional digraphs are K+ Koppa, k+ koppa, C+ lunate Cigma,
	c+ lunate cigma, s+ sampi (lowercase late form only) and s| which
	forces a medial sigma at word end.
	<< and >> give guillemets (not guillemots as Adobe
	ornithologically supposes) and (( )) give single parentheses
	though care must be taken that the first ( or ) is not
	interpreted as a breathing.  {((} and {))} are safe.
	
	4. ibygrk.map  

	This is {\em exactly} the same file as is used by METAFONT.
	Copy src/ibygrk.map to the same directory as ibygrk.tex
	or, even better, link it with a symbolic link.
	It is so structured that it can be read by either
	TeX or Metafont.  The mapping is that of GreekKeys,
	which is distributed for the Macintosh by the American
	Philological Association. Other mappings can be created
	in the same manner.

	5. ibycus.tex

	The exquisite little poem by Ibycus of Rhegium, until recently
	almost the only thing known by him.  (The Ibycus system
	developed by David Packard is only indirectly named after
	the poet.  The direct inspiration was Packard's cat.)

Pierre A. MacKay
Department of Classics
University of Washington
mackay@cs.washington.edu
